Reply on: Vladimír #1506:
To nie sú žiadne naše špecifické pravidlá. Zamieňaš si to s niečím iným. Na jednej strane tu apeluješ, aby sme nedopadli ako Poliaci, na strane druhej sa ohradzuješ voči takej samozrejmosti ako je rozdiel medzi významom "cesta" a "ulica"...
Sarko
Cezpoľných, ani domácich názvy, samozrejme, trápiť nemusia, ale média, ako si nemôžu podľa zákona dovoliť pravopisné chyby a nespisovné slová, tak ani používať napr. nepresné a neúplné názvy.
V minulosti sa však aj samotná Názvoslovná komisia dopustila vážnych chýb. Tak v minulosti existovali alebo dodnes existujú názvy ulíc ako Baltická ul. (správne Baltská), Črmeľ... (správne Čermeľ...), Festivalovo nám. (správne Festivalové), Rooseweltova (správne Rooseveltova), Solovjovova (správne Solovjevova), Strojárska ul. (správne Strojárenská), Talinská ul. (správne Tallinská) a pokračovať by sa dalo množstvom príkladov chýb s diakritickými znamienkami.