Vladimír: No dovolil by som ti oponavať v tom, že Bratislavčnia majú malú slovnú zásobu a to z čisto historického hladiska.
1) Bratislava čiže Pressburg, Pozsony, Prešporok bola trojazyčné mesto a veľa slov sa prebralo a poslovenčilo.
2) veľa súčasných obyvateľov mesta je mimobratislavský rodáci a tí si doniesli do hlavného mesta aj svoj dialekt. bežne počuješ slová ako šialka namiesto šálka etc.
Inak ked prišli mimobratislavčania, po 2.WW tak im hrozne vadila tá nemčina a madarčina zakorenená v slovákoch.
Vy používate ci pana mi zase panenka skákavá, ty kokos, či kokso alebo aj obyčajné do kelu, riti etc. A ešte niečo. Každý normálny Bratislavčan (a tých je väčšina) vie vypráávať týýpicky bráátislafsky a nááťahovať slóóva ale každý vie hovoriť aj normálne. Nie tak mäkko a prízvuk tam kde ho dávate vy, avšak nie je to také ako to vy popisujete. Neviem prečo vlastne by sme v Bratislave mali hovoriť vašim dialektom a prečo chcete zničiť tú krásnu nárečovitosť Slovenčiny.
Z rozhovoru s tým vodičom som postrehol jedno. Váš strach z Bratislavčanov až tak, že vidíte problémy tam kde nie sú. Napríklad mi hovoril, že cestoval z Pasienkov na dovolenku a čakali na bus 5 hodín. Majitel blízkej reštiky im nedovolil na sucho sedieť v podniku a on bol presvedčený, že to bolo preto, že sú mimobratislavčania. A to je hlúposť. Nikto tu nerobí rozdiely podľa národnosti, či polohy kde býva, kde s narodil. Jasné nájdu sa blbci ale tí súvšade. Aj v Košiciach. Poznám jedného ktorý vykrikoval, "všetkých Blavákov by som postrielal" a ked som sa ho spýtal prečo tak mi nevedel povedať a nakoniec vyriekol lebo sú to blaváci a majú sa dobre. Takze tak.
Dufam, ze sa teraz niekto nenastve alebo urazi.
1) Bratislava čiže Pressburg, Pozsony, Prešporok bola trojazyčné mesto a veľa slov sa prebralo a poslovenčilo.
2) veľa súčasných obyvateľov mesta je mimobratislavský rodáci a tí si doniesli do hlavného mesta aj svoj dialekt. bežne počuješ slová ako šialka namiesto šálka etc.
Inak ked prišli mimobratislavčania, po 2.WW tak im hrozne vadila tá nemčina a madarčina zakorenená v slovákoch.
Vy používate ci pana mi zase panenka skákavá, ty kokos, či kokso alebo aj obyčajné do kelu, riti etc. A ešte niečo. Každý normálny Bratislavčan (a tých je väčšina) vie vypráávať týýpicky bráátislafsky a nááťahovať slóóva ale každý vie hovoriť aj normálne. Nie tak mäkko a prízvuk tam kde ho dávate vy, avšak nie je to také ako to vy popisujete. Neviem prečo vlastne by sme v Bratislave mali hovoriť vašim dialektom a prečo chcete zničiť tú krásnu nárečovitosť Slovenčiny.
Z rozhovoru s tým vodičom som postrehol jedno. Váš strach z Bratislavčanov až tak, že vidíte problémy tam kde nie sú. Napríklad mi hovoril, že cestoval z Pasienkov na dovolenku a čakali na bus 5 hodín. Majitel blízkej reštiky im nedovolil na sucho sedieť v podniku a on bol presvedčený, že to bolo preto, že sú mimobratislavčania. A to je hlúposť. Nikto tu nerobí rozdiely podľa národnosti, či polohy kde býva, kde s narodil. Jasné nájdu sa blbci ale tí súvšade. Aj v Košiciach. Poznám jedného ktorý vykrikoval, "všetkých Blavákov by som postrielal" a ked som sa ho spýtal prečo tak mi nevedel povedať a nakoniec vyriekol lebo sú to blaváci a majú sa dobre. Takze tak.
Dufam, ze sa teraz niekto nenastve alebo urazi.
Sarko
Jasné, že "ci pana"! Občas sa používa "ci panečku", ale to väčšinou starší ľudia.
Ja by som Ťa zas opravil v #511, nie výjdu, ale vyjdú
Tak ako vravíš, na L3 mimo špičky a na L2 celodenne premávaju iba sóla.