Reply on: 810zssk #2555:
Použil som pojem "interurbánna" preto, lebo som sa chcel čo najviac priblížiť anglickému výrazu "interurban", ktorý považujem za naj výstižnejšie označenie takejto dráhy. Pozri si napr.: http://en.wikipedia.org/wiki/Interurban Ešte jeden známy navrhoval pojem "interurbinát", ale zdalo sa mi, že ľudia by si asi ťažko zvykli na pomenovanie "trenčianskoteplický interurbinát", nehovoriac o tom, že mi to znelo tak trochu ako mäsokombinát. ? Jednoducho slovo "interurban" neznamená len to, že je tá električková trať len regionálna, ale popisuje aj iné jej charakteristiky...
irizar
Akurát že Žilinčania to majú už z výroby a neviem, či by to nejako nenarušilo záruku. A samozrejme, bude to vyzerať dosť absurdne. Vždy keď to v Žiline vidím, neviem či sa mám smiať alebo prevracať oči.