Reply on: Solider #250446:
Ale "hlavná stanica" ani "autobusová stanica" by som nepovažoval ako názov, skôr je to popis. Ak v každom meste majú hlavnú stanicu tak je to sakra nepraktický názov. Predstav si keby sa v angličtine hovorilo viedenskému letisku Flughafen Wien-Schwechat Airport.
.
.
Buď je to Hlavní nádraží alebo Hlavná stanica, originál alebo preklad