Celú anglickú mutáciu danej stránky robil asi niekto, kto s angličtinou nie je veľký kamarát ? Takú znásilnenú som ju ešte asi nevidel... Preložiť vetu: "...(Pragoimex) opravuje, rekonstruuje a modernizuje tramvaje" ako "Repairs, reconstructs and modernises tramcars." Tak doslovne by to ani translator nepreložil... ?
Jáááj dzeci osproscené. Sebe honice na tých autobusoch či co? Perše pindace na ne a potom idzece focic že kto urobí skorej fotku. Vám muší dobre bavic. By som chcel vidzec vašo xichty by sce mohli spravic update taký že še odfocice aj s autobusom. ? ? ?
Z verejného pozemku sa môžem pozerať na čo chcem a fotiť čo chcem. Ende, schluss, fertig. A Martinko Klingáč s Mišškou sa môžu aj na hlavu postaviť.
Na mňa z jedného bloku začala raz jedna ženská arogantne ziapať, že prečo fotím "ich bytovku". Aj volala policajtov. Škoda, že som mal trochu naponáhlo, inak by som si ten trapas po príchode zelených vychutnal.
domosino