Ako ti už napísal Kami, skutočne stav trolejbusov bol/je zlý až zúfalý. Ak by sa nepodarilo zabezpečiť ich obnovu teraz, trolejbusy by v Banskej Bystrici skončili. Využitie eurofondov treba chápať ako vhodnú príležitosť, nemám pocit žeby došlo k úmyselnému zneužitiu. Častokrát sa tu oponuje, že trolejbusy nahradia nie autobusy, ale staršie trolejbusy (ktoré boli postupne od 12/2009 nahrádzané autobusmi), čo nie je v súlade s myšlienkou využitia projektu. Nie je to celkom pravda - ak by sa nové trolejbusy nekúpili, staršie trolejbusy by skôr či neskôr museli byť nahradené autobusmi, čiže z tohto pohľadu sa to naozaj dá chápať ako nahradenie autobusov.
dal si tu definíciu z _českého_ daňového zákona schváleného Českou národnou radou (nie federálnou!), čo to má spoločné so Slovenskom? Slovenské zákony používajú pojem "daňovník": http://www.zbierka.sk/zz/predpisy/default.aspx?Text=da%c5%88ovn%c3%adk
a to už aj v r.1992, kedy bol schválený vtedajší slovenský daňový zákon 511/1992:
§ 5 ods. 2: "Daňovníkom je osoba, ktorej príjmy, majetok alebo
činnosti priamo podliehajú dani."
Vsak som ti dal priamo definiciu z danoveho zakona. Pozri sa do Aspi, co je napisane v slovenskej verzii (to je este federalny zakon). Je tam "poplatnik" alebo "danovnik" (337/92 Zb. §6 odst 2)? Slovo "danovnik" v cestine neexistuje, mozno v tom je ten problem:-)
Okrem toho vacsina poplatkov ma charakter dane, takze keby sme chceli byt korektni, mali by sme povedat "zdravotna dan", "socialna dan", "dan za odpad", "dan za psa" a pod.
Mne sa ale najviac pozdava stary cesky vyraz "berně" (od toho odvodeny Berny Urad - "berňák"). Tym je jednoznacne urcene, ze vlada nam nieco berie.
len pri tejto informácii treba uviest, ze na krizovatke pod mostami pri europe, bol hned v zakrute za krizovatkou (smerom na maly kruhac) skrizeny kamion a autobusy mali velky problem tadial prejst, a preto vodic linky 90 volil radsej obchadzku daneho miesta
"daň" a "poplatok" sú dve úplne rozdielne veci, buď platíš jedno a si daňovník, alebo druhé a si poplatník, ale nie naraz. Poplatok sa od dane odlišuje tým, že zaň dostávaš nejakú priamu protihodnotu/protislužbu
ja myslim, ze toto forum neni "odborne" ani v doprave, a uz vobec nie v daniach:) Co je spatne na slovnom spojeni "danovy poplatnik"? Zakon 337/1992 (v CR je od 1.1. nahradeny novym zakonom, neviem ako na Slovensku) hovori:
§6 (2) "Poplatnikem se rozumi osoba, jejiz prijmy, majetek nebo ukony jsou primo podrobeny dani"
Ked chcem dat najavo, ze sa bavime o daniach, musim povedat "danovy" poplatnik.
No, zvolenčania to majú zdá sa fakt dobre "vymyslené", nové predajné miesto SAD Zvolen na ulici 29. augusta č. 24 asi nepotrebuje žiadne zvláštne označenie a ani reklamu a ľudia ho aj tak nájdu.. ? ? Večer to tam síce majú vo výkladoch vysvietené červenými neónmi ako v nejakom bordeli, ale po nejakej reklame tam nie je ani zmienka.. ? ?
Od 1. júna 2011 sa program "MAXI jazdy" neaktivuje.
Po úprave Tarifných podmienok schválených cenovým orgánom (Mestom Banskáa Bystrica) bude od 1. júla 2011 program "MAXI jazdy" nahradený časovým lístkom. www.dpmbb.eu
A trolejbusy su v zufalom stave aj kvoli tomu, aby sa dali pouzit eurofondy. Taky maly podvod na europskych danovych poplatnikoch. Slovaci su vynaliezavi.
Tak cestujúci, ktorí dnes čakali napr. na Striebornom námestí spoj L90 s odchodom o 7:42 mohli na tento spoj akurát tak zabudnúť, keďže vodič vozidla ZV-170CA sa asi zasníval a vybral sa po nábreží a na pôvodnú trasu sa tak vracal z Námestia slobody cez Kačicu.
nie je to zbytocne
- trolejbusy su v zufalom stave, nema co jazdit
- autobusy nie su v ovela lepsom stave
- 19 naftovych autobusov bude nahradenych 19 novymi trolejbusmi za EU fondy. Uz coskoro.
Pretože majú rovnakú trasu obidve linky.... ale L11 je autobusová a L1 je trolejbusová ale je samozrejmosť, že chodia autobusy označené len jednociferne...
Change view
You can search for more expressions divided by the space. Guidance for advanced search can be found here.
BB-Schuhu