BM: ešte je tam jedna chyba: Súčasťou Dňa otvorených dverí bola "ja" prehliadka dielenských priestorov zmenovej údržby.
ja namiesto aj.
Myslel som, že si to všimneš
ja namiesto aj.
Myslel som, že si to všimneš

Pokial ma neklame terminologia nazyva sa to lakyrnicka dielna.
Sarko
Ale, ale, poúča ma ten pravý? '-)
Ak už, máme na to slovenský ekvivalent LAKOVNÍCKA DIELŇA alebo LAKOVŇA a žiadne čechizmy! Keďže lak, ako samostatná zložka sa už takmer nepoužíva, myslím si, že pomenovanie MALIARSKA DIELŇA je výstižnejší a zaužívanejší.