Discussion Forum › General Discussion

Add post

Add reply

Edit comment

Login
Password
You can attach up to 5 files in JPG, PNG, GIF and PDF format (max. 32 MB). You can add description to each file. By uploading files you agree with Terms of use.
Ve Vilniusu skončil k 30.3. provoz trolejbusů Tr 9: http://trolejbus.freehost.pl/vilnius/index.htm

V Pobaltí tak už zůstává v provozu akorát několik Tr 9 (2 kusy ve dvoudveřové verzi, zbytek "klasický") v Kaunasu, kde by je chtěli vyřadit do dvou let. Samozřejmě se jedná o klasické odporové Tr9- u nás obvyklá verze TrHT se do bývalého SSSR nedovážela.
Reply on: S499.1023 #2071:
Lapsus je obojí, jak Miskolc, tak Užhorod jsou (aspoň podle mě) natolik velká města, že o jejich státní příslušnosti by mohli mít povědomí všichni!
S tím Miskolcem jsem to myslel jako perličku, protože jsem se o tom dočetl nedávno a docela mě to překvapilo (co by, proboha, dělala 1. ČSR s Miskolcem!!), zatímco o dvacetileté příslušnosti Užhorodu ke stejnému státnímu útvaru ví snad každý, kdo se o to trochu zajímá.
Reply on: SZKV #2069:
Proč by to měl být s Užhorodem větší lapsus než s Miskolcem, když Užhorod donedávna BYL součástí Československa?
Reply on: Sarko #2053:
cool ? ? ? ?
_______________________________
Kalkata, India :: TATA Articulated Trailer Bus #
http://transport.asi.pwr.wroc.pl/2-76464.html
Reply on: Sarko #2068:
S tím Užhorodem je to fakt lapsus, ovšem na příslušnosti Miskolce ke Slovensku (málem) něco bylo ? . Kolem roku 1919 když čs. armáda bojovala proti maďarským komunistům, tak se jim podařilo proniknout až hodně na jihovýchod a byla snaha zahrnout "stará slovenská města" Miskolc a Debrecen do definitivních hranic Československa, ale nikdo se tím vážněji nezabýval. A jedině dobře- už takhle máte Maďarů dost a tihle by ještě byli koncentrovaní na jednom místě ?
Ale jinak mě prostorová orientace mnohých unijních spoluobčanů hodně zaráží- nejdrsnější zážitek jsem v tomto směru zažil cestou EC TRansalpin z Curychu do Vídně, když byla v Tyrolsku výluka! Od švýcarských hranic do omrzení hlásili, že v St. Antonu se musí přestupovat na autobusy, které pojedou do Landeku, průvodčí chodili a do omrzení to opakovali a stejně se všichni cestující chystali k výstupu o stanici dřív a byli dost překvapení když jsem je přesvědčoval, že teď ještě ne... Pak jsem ještě poskytoval místním studentům informaci jak se dostanou domů do toho Landecku- prostě děsivé, jeden by řekl, že aspoň v padesátikilometrovém okruhu od domova by se ti lidé orientovat mohli!
Reply on: SZKV #2063:
Vidíš a ešte som si spomenul na dvoch veľmi dobrých kamarátov dopravákov z Brna.

Jeden je vyštudovaný inžinier technického smeru a štátny úradník. Pri návšteve Košíc som sa ho pýtal, čo by rád videl, aby som to zorganizoval. Ako prvé povedal "Užhorod", a ja reku, máš pas? A víza? A on na to "Na co? Děláš si ze mně legraci?" Tak som ho otočil ku mape Slovenska na stene a ukázal mu prstom, kde sa Užhorod nachádza. On v úžase "já myslel, že je to na Slovensku..." a ja v nemom úžase... ?

No a druhému som v inom čase v Brne ozrejmoval osud KT8D5 v Košiciach. Pôvodne pracoval aj ako vodič električky "o vedlejšku", inak v tom čase vedúci nemenovaného obchodného reťazca. Keď som hovoril konkrétne o presune KT8 do Miškolca, zdalo sa mi, že nie celkom vie, kde Miškolc je. Tak som prešiel na kontrolnú otázku, "vieš, kde je Miškolc, hej?" a on odpovedal, "no na Jižním Slovensku, né?" Skoro som spadol zo stoličky ?
Reply on: Papyr #2066:
Ako priamy svedok to môžem tiež potvrdiť, dlhé roky sme takto chodili na návštevy starkých v čo najkoršie ranné hodiny a najneskoršie večerné späť. Aj toto dopomohlo k rozhodnutiu kúpiť nové auto a následne sme už nikdy necestovali inak, ako takto.
Reply on: TeBeCe #2064:
Na trase Kosice-Michalovce sa im VOBEC necudujem. Cele roky tym cestujem, ked chodievam za babkou. Nepamatam si - az na obcasne vynimky - natrieskanejsie autobusy v celom svojom zivote. Kolkokrat, ked sme davali prednost vozidlam sprava, sofer krical: Mozem? a cestujuci najviac vpravo vpredu nalepeny medzi presnymi dverami a celnym sklom odpovedal: "Esci ne.... Teraz mozece!" Tam by sa uzivil aj polovicny interval ako dnes, ale ani SAD MI ani SAD KDS s tym nic nerobili a nerobia...
Reply on: TeBeCe #2064:
A už dlhú dobu aj medzi Varínom a Žilinou a medzi Žilinou a Terchovou.
Marsrutky jazdia aj medzi Kosicami a Michalovcami (dnes bola o nich reportaz na STV v TN ze nevydavaju automaticky listky)
Reply on: Sarko #2062:
Fakt je, že blbost mnohých západoevropanů je až zarážející- třeba u jednoho Francouze z Paříže mě docela udivilo, že o existenci ČR nemá nejmenší ponětí- pořád mlel něco o "Soviet Union".
S tou baskičtinou bych i věřil (taky není ničemu okolo příbuzná), i když adeptů na nejtěžší jazyk Evropy je určitě víc (taková Finština je taky docela hustá), ale zároveň je to jeden z jazyků kde neumím ani pozdravit! Já se sice snažím v každém jazyce naučit nejnutnější minimum (cca. 100-300 slov, podle okolností), abych si koupil jízdenku, přečetl o výlukách a podobně, ovšem Evropa je jazykově příliš různorodá a v Baskicku jsou (zatím) naštěstí všechny informace i ve Španělštině. Navíc z dopravního hlediska tam toho vlastně moc není- síť EuskoTrenu (nejvíc to připomíná TEŽ) včetně MHD ("metro-tramvaj") v Bilbau a pak už jen pár tratí RENFE, kde ale nejsou se španělštinou sebemenší potíže...
Pokud jde o Rumunsko, tak jsem v té zemi absolvoval 4x tranzit napříč a nemůžu říct, že by se mi tam líbilo! Na můj vkus je tam trochu moc odpadků, toulavých psů a podivných lidí, i když dráhy mají kupodivu celkem dobré (v mnoha ohledech to tam vypadá i lépe než na ČD). Ale že by se mi tam chtělo se zdržovat déle než je nezbytně nutné se říct nedá! A navíc o tu zemi stejně nepřijdu, protože tudy vede nejlevnější cesta do Řecka (autobus pomíjím).
Reply on: SZKV #2061:
Ále, však rozdelenie ČSFR bolo zákulisne rozdelené na podnet istej osoby, ktorá z toho chcela ťažiť len osobný profit. ? To, že si niekto myslí, že sú Tatry v Česku je ešte ten lepší prípad, tu v UK len málokto vie, kde je Slovensko a len sem-tam niekoho s ťažkosťami napadne nejaká Ľubľana. Ja už automaticky na otázku "you from?" odpovedám "former Czecoslovakia, capital Bratislava, European Union" ? A EÚ som do toho začal pridávať po tom, čo sa ma aj tak väčšina pýtala, že kde to vlastne je...

No a na tej baskitčine som sa pousmial, skoro ako japončina písaná latinkou ? Inak som v jednej encyklopédii čítal, že baskitčina je jeden z najťažších jazykov na svete a až po nej idú slovanské jazyky i keď aj slovenčina je z nich ťažšia, než napr. čeština alebo chorvátčina. Nebolo to tam rozoberané do detailov, ale celkom rád by som sa dozvedel nejaké podrobnosti.

S Francúzštinou choď do Rumunska, rumunčina je nielen príbuzný jazyk, ale Rumuni všeobecne francúzštinu zbožňujú aj keď ju nie všetci ovládajú. Kamošovi-dobrodruhovi sa podarilo precestovať celé Rumunsko a okrem toho, že ho všade prichýlili domáci, ešte ho aj presviedčali, aby ešte ostal. Ale ja by som to s vopred dohodnutým bývaním radšej neriskoval ?
Reply on: Papyr #2055:
Však oni to omezenější lidé na západě právě tak brali- někteří Švédi mě v té době tvrdili, že máme v Čechách krásné velehory, co se jmenují Tatry ? . A to byl asi jeden z důvodů, proč je ČSFR nebožka- jen je škoda, že zviditelnění Slovenska muselo proběhnout touto formou!
Reply on: Sarko #2054:
No jo, s jazyky je sranda! Ovšem na (pro nás) exotický vzhled nemají patent jen keltské národy- taková baskičtina taky stojí za to: na ukázku titulní strana baskické železniční společnosti Euskotren (rozchod 1000 mm, tratě Hendaye- San Sebastian/Donostia- Lasarte/Oria a San Sebastian/Donostia- Bilbao): http://www.euskotren.es/euskotren2/portada/eus

A na rozdíl od vymírajících keltských jazyků (Welština, Irština, Bretonština), s jejichž praktickým užíváním je to dnes už problematické (osobní zkušenosti mám akorát s Bretaní- podivných nápisů všude plno, ale všichni mluví jazykem Moliéra ? ), Baskové jsou národ živý- někdy až moc! V Euskotrenu jsem byl dědkem zuřivě máchajícím holí poučen, že když budu mluvit Francouzsky nebo Španělsky, může se mi něco přihodit- oni mají rádi cizince hovořící Baskicky a Angličtinu tolerují, ovšem moc neumí ?

A když už jsme u toho, jak bylo v Paříži? Já byl v tu dobu v Aténách, tak jsem se dlouho nemohl ozvat.
Reply on: VLK #2056:
A čo ste to vlastne zahlásili? ?

Re #2057 Tomas: To fakt? Lebo podľa toho, že na vládnych stránkach, či mapách sú skoro všade dvojjazyčné texty a názvy, to vo mne vyvoláva skôr pocit, či by som sa vo Walese nemal problém všade dohovoriť po anglicky ?

Ešte pre zaujímavosť tu hodím mapové linky na tie dva miesta s najdlhšími názvami, ktoré som spomínal v príspevku #2054:

- Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
- v mape oficiálne vedené pod skráteným názvom "Llanfairpwllgwyngyll"
- http://maps.google.co.uk/maps?f=q&hl=en&q=llanfairpwllgwyngyll&ll=53.223816,-4.205017&spn=0.07451,0.215607&t=h

- Gorsafawddacha'idraigodanheddogleddollônpenrhynareurdraethceredigion
- ťažko sa mi hľadalo, ale podľa popisu to bude žel. stanica medzi mestami Fairbourne a Barmouth, v mapovej časti som to našiel pod názvom "Mawddach"
- http://maps.google.co.uk/maps?f=q&hl=en&q=Mawddach&ll=52.717371,-4.037819&spn=0.075388,0.215607

Tu som uviedol link na kreslenú mapovú časť, lebo satelitná je dosť nekvalitná, ale nie je problém si to prepínať v obrázku vpravo hore medzi "Map", "Satellite" a "Hybrid".

Sieť železničných tratí majoritného dopravcu Arriva v tejto časti krajiny. Zaujímavosťou je, že ako prvý je uvádzaný walešský názov (ak existuje) a až pod ním anglický:
http://www.arrivatrainswales.co.uk/uploads/documents/1253.pdf
Reply on: Papyr #2055:
Jéšiš, no dobre, ta me zabi ? Ja som to vedel, že sa niekto ozve, aj som si dal záležať a poprepisoval všade v texte v predošlých príspevkov "Anglicko" za "Veľká Británia" a aj tak prd ? No ale aspoň, že sa už konečne niekto ozval a nepíšem to tu sám pre seba. ?
Reply on: VLK #2056:
Faktom je, ze uz iba skutocne uzka vrstva obyvatelstva tymto jazykom rozprava. Tym, ze takmer vsade su blingualne napisy, sa aspon ako-tak zabezpecuje prechovavanie tohto jazyka z generacie na generaciu, aj ked nie v aktivnej, tak aspon v pasivnej podobe. Teda aj ked ludia nevedia hovorit, rozumeju.
Reply on: Sarko #2054:
mal som tú česť pripravovať prezentáciu informačného systému pre Wallesanov, kde sme chystali linku medzi dvoma mestami, a nahrávanie zvukov názvov zastávok dodnes patrí medzi vtipnú vložku celého projektu, keby nikto [ani my, čo sme v Anglicku pobudli nejaký ten čas] sme za toho ... nevedeli dať dohromady rozumný názov a tak čo nás prvé napadlo, sme zahlásili.... ako sa tvárili páni vo Wallese, dodnes neviem... ?
OFF TOPIC

Re #2054 Sarko: "Inak mesto Llandudno leží v časti Anglicka - Walese, kde sa rozpráva po walesky"

Sarko, ja ta zabijem! 🙂 Wales nie je sucastou Anglicka! Velka Britania sa sklada z Anglicka, Skotska, Walesu a Severneho Irska. Povedat o Walese, ze je castou Anglicka, je akoby som (za existencie CSFR) povedal, ze Slovensko je sucastou Ceska.

TOPIC ON
Reply on: Sarko #2052:
Inak mesto Llandudno leží v časti Anglicka - Walese, kde sa rozpráva po walesky a len tak pre zaujímavosť, ako taký zvláštny jazyk vyzerá si môžete porovnať s angličtinou napr. na stránke agentúry, ktorá vydáva vodičské preukazy: http://www.dvla.gov.uk/. Po kliknutí na "English version" odporúčam porovnať s waleštinou - kliknúť na "Fersiwn Cymraeg". Budete mať pocit, že sa niekto hral s písmenkami a kvalitne ich premiešal ?

A ešte pikoška, najdlhší miestny názov a najdlšia URL adresa na svete sa nachádza práve vo Walese - Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
http://www.llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.co.uk/

Kvôli publicite si neoficiálne dlhý názov vymyslela železnica aj na inom mieste Severnom Walese:
http://en.wikipedia.org/wiki/Gorsafawddacha%27idraigodanheddogleddoll%C3%B4npenrhynareurdraethceredigion

História názvu a obce:
http://en.wikipedia.org/wiki/Llanfairpwll

A úplne bez srandy tabuľa s týmto názvom na železničnej stanici:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e8/Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch_station_sign_%28cropped_version_1%29.jpg

Výslovnosť:
http://www.llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.co.uk/soundfiles/llandad4.wav

Change view

Structure
Order
Posts on page
Date and time of posts

Search in topic

Search text
Date from
Date to
You can search for more expressions divided by the space.
Guidance for advanced search can be found here.