Reply on: B K #250976:
Este dnes som zaznamenal ze na linkach ktore maju viacero konecnych maju odlisne hlasenia:4 na Zlate Piesky: "this tram is for Zlate piesky" ("t" v mene Zlate piesky vyslovene po anglickom style, lebo ??? )
9 na Postovu: this service terminates at Postova
dojazdove spoje: niektore hlasia "this service is for...", niektore zas "this service is going to..."
Preco tolko verzii? "This service is going to" bohato staci.
Andrej
Dlhé Diely = Long Parts
Jana Jonáša = John Jonas
Volkswagen = People's Car
Líščie Nivy = Fox's Floodplains
Kráľovské Údolie = King's Valley
Saleziáni = Salesians
Pri kríži = By the Cross
Nová doba = New era
Pekná cesta = Nice road