Reply on: B K #250976:
Este dnes som zaznamenal ze na linkach ktore maju viacero konecnych maju odlisne hlasenia:4 na Zlate Piesky: "this tram is for Zlate piesky" ("t" v mene Zlate piesky vyslovene po anglickom style, lebo ??? )
9 na Postovu: this service terminates at Postova
dojazdove spoje: niektore hlasia "this service is for...", niektore zas "this service is going to..."
Preco tolko verzii? "This service is going to" bohato staci.
Miro
Mohli ju pomenovať radšej podľa blízkeho lesíka "Sherwood Forest".
https://sk.mapy.cz/s/helehufuto