Vie mi niekto vysvetliť prečo autobusové linky vo Vajnoroch okrem nočných chodia po svojich trasách ale nočné nechodia? Ľudia sú zmätení.
Presnejší výraz pre ŽST je v nemčine, Eisenbahnstation. Ale aj tebou spomínané slovo. Ja, nepotrebujem nikoho poučovať ale poukazoval som, že naozaj pre slovo, stanica je skratka, bf.
To, nie je výčitka. S mnohými, tu súhlasím, že sa to nemá prekladať, s ich názormi a nápadmi. 


triskaidekafobia