Reply on: Andy #23002:
ja len k tej zmene/smene - *smena* je v slovencine spisovne slovo, oznacujuce presne pracovnu smenu, cize istu cast pracovnikov alebo isty pracovny cas. toto slovo istu dobu nebolo v slovniku, lebo sa nasi jazykovedci rozhodli, ze je to cechizmus-bohemizmus a nahradili ho pracovnou *zmenou*. vtedy aj vymysleli slova ako *skvoš*, *bejzbal*, *hardvér* a im podobne. v poslednom vydani KSSJ sa ale opat objavila aj *smena*... to len tak na okrajRe #23014 tr3mp: no podla tych planikov, co su k tym projektom prilepene, ma ist elina tunelom v kazdom pripade... ale zda sa, ze by som si mal precitat aj text, nielen citat obrazky...
mimochodom, tatik mi prave vravel, ze dpb bude mat od MANu zapozicany plynovy nizkopodlazak... informacia z druhej ruky...
tr3mp
Úloha jazykovedného ústavu spočíva v tom, že sa snaží nájsť kompromis medzi rôznymi možnosťami vývoja slovenského jazyka a napríklad aj medzi protichodnými názormi jednotlivých skupín (napríklad nie každý si myslel, že slovo softvér je najvhodnejšie a predsa sa prebralo do slovnej zásoby). Keby sa výrazy preberali horúčkovito do spisovnej slovnej zásoby, o chvíľu by v tom bol chaos a jednoduchšie je naučiť sa radšej poriadne samotný cudzí jazyk a nerobiť hybrid medzi slovenčinou a cudzím jazykom. Väčšinou to aj tak dopadne tak, že slová zaútočia na slovenčinu, používajú sa v hovorovej reči ale len niektoré prežijú a stanú sa jej súčasťou.
Teda nie je dôvod, aby sa cudzie slová nepoužívali v komunitách, ale tak isto nie je dôvod, aby sa všetky preberali do spisovného jazyka, keď pre ne existuje slovenský náprotivok.
"Sorry, za off topic"