Musim suhlait. Skutocne ak je komercna budova vyznamny bod, tak nech sa zastavka vola podla nej. Napr. u nas v BA si myslim, ze kazdemu viac povie nazov zastavky Polus, ako zastavka Maticna, ci ako sa ta zastavka predtym volala.
Nuž, ak je ulica krátka, tak v princípe to nemusí vadiť. Totižto, ak je dlhá, tak aj napriek tomu,že je na nej jediná zastávka,nemusí nedomáci vedieť, kde na nej tá zastávka leží. Okrem toho ma k uprednostňovaniu názvu priečnej ulice vedú dva dôvody: 1)Pravidlá by mali byť jednotné; 2)Tá krátka ulica s jedinou zastávkou môže byť darkyňou mena zastávke na priečnej dlhej ulici s mnohými zastávkami. A mňa úžasne irituje pražský systém "Nákladové nádraží Žižkov, příští zastávka Nákladové nádraží Žižkov, vlak jede do vozovny Žižkov". Vladimír: "Štúrova, Tesco" nie je nič proti ničomu a ešte aj Tresko zaplatí...
Re#Vladimir: Co tak tieto zastavky nazvat jednoducho Centrum? A aby sa v tom dalo vyznat tak Napr. Centrum A (od tesco) Centrum B (mlyny) Centrum C (trznica) Centrum D (ck satur) Centrum E (nitran)
Hmm... Jednou zo zásad zastávkového názvoslovia vo väčšine miest je, že všetky nástupištia danej zastávky, resp. oba či viaceré smery zastávky sa volajú jednotne.
Preto by bolo maximálne vhodné aj nášmu prestupnému uzlu OD TESCO / Nitran / Mlyny / Tržnica / CK Satur vymyslieť nejaký jasný a jednotný názov. Ale zatiaľ skutočne neviem, čo presne by to malo byť. Jeden skromný tip som mal, ale ani to si nie som istý. Hádam niečo (niekto) inšpiruje.
Ja som si zastávku HyperTesco vybral práve preto, že tam naozaj okrem toho HyperTesca nič nie je.
LUK: Hmm... Štúrova, Tesco mi pripadá názov akurát tak na spôsob BBDS
No... veď už nejako tie zastávky rozumne nazveme. Horšie ako dnes by to byť nemalo (zastávky Golianova a Golianova, Čermáň na niektorých vnúrných displejoch rozlíšené ako Golianová a Golianova )
Aj s tebou suhlasim, dokonca este viac, len som sa nechcel priecit, ked sme sa s Sxxxx konecne na niecom aj dohodli.
Vladimir: Preto, ze do Nitry som chodil este pred 31 rokmi a Sturova bola vzdy Sturovou. Aj pre toho, kto ide prvykrat do Nitry a kupi si mapu /alebo ju najde 20-rokov staru v kniznici/ zas vie, kde je Sturova.
A napriek tomu, ze Nitru uz 30 rokov poznam, nic mi nehovori Centro apod.
Cely vtip je postaveny na tom, komu MHD v Nitre sluzi. Ak IBA Nitranom, nech sa zastavky volaju podla momentalnych nazvov krciem ci podla hocicoho ineho. Ale ak je aj aspon trochu pre inych /a to vzhladom na krajske mesto urcite je!/ mali by byt nazvy podla ulic.
Asi to nie je celkom exaktne definovateľné, ale ja by som sa riadil tým, čo v danej lokalite orientačným bodom.
Ja viem, že názov zastávky "Hypermarket Tesco" je tiež komerčný, ale prečo by sa tá zastávka mala volať povedzme "Štúrova II.", keď ten názov nepovie nikomu nič, zatiaľ čo HyperTesco je každému známe a na danej zastávke je zdrojom a cieľom drvivej väčšiny ciest.
Poviem to inak - prečo by som mal ľuďom hovoriť "Vystúpite na zastávke Štúrova II.... viete... to je tá pri Hypermarkete Tesco...", keď ju rovno môžem pomenovať tak, aby ju ľudia v zozname zastávok bezpečne spoznali.
Keď tak čítam Tebou definované zásady, tiež súhlasím. Ono to totiž nejde nejako zásadne definovať - najlepšie je ku každému prípadu pristupovať osobitne.
Ale tie kombinované názvy nemusí byť práve blbosť, celkom ma to zaujalo, keď som bol pred asi polrokom prvý raz vo Viedni. Tam majú niektoré zastávky za základným názvom spresňujúci doplnok, napr. "Rathausplatz / Burgtheater".
Re #2901 gadamf: Ani mne sa to nepáči, v dohľadnej dobe (hádam do pol roka) budú tieto veci zjednotené. Keď už pre nič iné, tak aspoň preto, že názov Golianova a Golianova, Čermáň pre dve odlišné zastávky ma vyslovene irituje.
Vladimír
22