bavíte sa tu o anglických prekladoch zastávok,navrhujem latinčinu,to je tiež jeden svetový jazyk, ? ,a chcel by som vidieť v londýne hlásiť zástavky slovensky ? !!!
A ako je v anglictine zimny stadion? Moj nazor, co sa tyka anglickeho hlasenia. Kvitujem, ze je snaha prilbizit nazvy zastavok aj pre cudzincov. Ale kym budu hlasit gameboye a nie zariadenia na to urcene, tak sa to mina ucinkom. vyjadrujem zelanie, ze to cim skor bude ako ma. Drzim palce.
a ešte jeden príspevok som si všimol,ale neviem teraz od koho,že od prvého mali byť zmeny,čo sa týka cestovného,či už doplnok,či predpredaj,a spomenul aj trojmesačnú skušobnú dobu,tak som zvedavý,čo porúší tentokrát vodič,ked nebude mať lístky,ktoré ani nepodpisoval po ukončení 3-mesačnej skušobnej,a nový doplnok ani nieje vyhotovený,haaa?
Napriklad pri Cassovii to funguje jedna radost (sa mi zda) a ocakaval by som taketo fungovanie aj na spominanych krizovatkach (aspon mimo spicky)...
Zdá sa ti dobre,že to funguje,no nechápem,prečo by mali mať privilégia tie elektrické hrkalky,ved má taký istý cesťak,ako AD,a potom neposunie zelenú kde prestal,ale všetko od samého začiatku,a od železníkoch na pracháreň je čakacia doba na zelenú aj 5 min!!!!skús sa tam niekedy postaviť a sledovať situejšn...
Ja som na DPMK rezignoval uz davnejsie, ale obcas mi neda nepostazovat si na to, co ma dennodenne trapi... Viem ako sa veci maju, kde je asi chyba a ze ani ja ani iny jednotlivec a ani tucet dalsich ludi, kt. na veci zalezi s tym nic neurobi, takze uz budem opat chvilu ticho...
? no pekne že už vyvesili oznam o zmene na linke č. 13 ale to že zrusia zachadzku na stanicuv Krasnej a nic viac to je dost malo-...........ved sa mala menit trasa aj v useku od Lackovej po Motorest-dočkame sa vobec?
Pridávam:
Pereš - Haburská - Mojsej's village
Letecká - at Comrade Schuster's home
Čermeľ - Povertyweed
?
Re #26350 Vladan: Nuž keď zásadné veci bude niekto permanentne blokovať (lebo nezapadajú do rokmi osvedčenej šablóny - nikdy sa to tak nerobilo, tak prečo by sme to mali robiť inak, lebo JA ...), resp. rozposielať maily na mesto tak ani 1018 s tým veľa nenarobí.
A co dalsie nazvy? Above the Lake, Residential Zone of Dargov Heroes (pripadne Strange - Furcsa znamena po madarsky divny, cudny), Bank Off, Undercastle, Flea Market, You Are Washing (resp. dokonca Washington, tj. Peres), Kosice Government Program Residential Zone, Louisyard, Locomotive Stadium, Pullington (Tahanovce), Thinkerville (Myslava), Annie, James's Palace, Beautiful upon Hornad, Lowmouse (Nizna Mysla), Equatorial (Rovnikova), Social Pavillion?
A co takto premenovat cele mesto? Navrhujem doslovny preklad - You Are Mowing (to mow = kosit)
kazdy si svoju bandu brani... pouzivaju MHD denne aspon 2x? A vacsina? Zozeriem kefu ked hej.
Myslim ze ak by na nu boli odkazani ako velka kopa ludi, nevyzerala by tak ako vyzera... Lebo nasa MHD je tak akurat na obcasne zvezenie sa...
Keby som sa aj ja raz za mesiac previezol el. cez terasu, to cakanie na krizovatkach by ma vobec nesralo, to si pis...
Hmm.Kedy sa zrealizuju tie radikalnejsie zmeny ktore mali nastat od oktobra?Lebo tie co budu to su nebadatelne.Dufam ze sa zrusi pasmo TZR aspon pre studentov.3 mesiace od spustenia novej tarifi uz presli tak by sa hodilo uz konecne vymysliet novu spravodlivejsiu tarifu a hlavne na urovni. ?
Keď už tak angličtina začína prenikať do hlásení tak Ti dávam zopár námetov na posúdenie:
Krajský súd by mohol byť: regional court alebo county court
Krajský úrad: regional authority.
Magistrát: town council
Národný výbor: national alebo people's commitee ?
Dvojjazycne su (zatial len u elektriciek) zastavky:
ZST, Letisko; Nam. MMM, Stara radnica, Hlavna posta, Dom umenia, Technicka univerzita, Botanicka zahrada, UPJS, Zimny stadion, VA USS, Valcovne USS, ZOO a Jakabov Palac.
To, čo si pustil, je predsa čiry nezmysel. Preferencia a jej zapnutie ci existencia je predsa na uplne inej urovni, nez na chceni ci nechceni vedenia DPMK. A mmimochodom páni z DPMK cestuju MHD častejsie, ako si mozno myslis...
eMareq
Krajský súd by mohol byť: regional court alebo county court
Krajský úrad: regional authority.
Magistrát: town council
Národný výbor: national alebo people's commitee ?