Reply on: 1018 #26342:
A ako je v anglictine zimny stadion? Moj nazor, co sa tyka anglickeho hlasenia. Kvitujem, ze je snaha prilbizit nazvy zastavok aj pre cudzincov. Ale kym budu hlasit gameboye a nie zariadenia na to urcene, tak sa to mina ucinkom. vyjadrujem zelanie, ze to cim skor bude ako ma. Drzim palce.

Papyr
A co dalsie nazvy? Above the Lake, Residential Zone of Dargov Heroes (pripadne Strange - Furcsa znamena po madarsky divny, cudny), Bank Off, Undercastle, Flea Market, You Are Washing (resp. dokonca Washington, tj. Peres), Kosice Government Program Residential Zone, Louisyard, Locomotive Stadium, Pullington (Tahanovce), Thinkerville (Myslava), Annie, James's Palace, Beautiful upon Hornad, Lowmouse (Nizna Mysla), Equatorial (Rovnikova), Social Pavillion?
A co takto premenovat cele mesto? Navrhujem doslovny preklad - You Are Mowing (to mow = kosit)