Reply on: saly #61759:
pekne, evidentne rozpor. Hoci nesúhlasím s tým, že priamy zákaz má väčšiu právnu silu ako naznačovanie - pokiaľ ide o právnu normu rovnakej sily, tak sú si rovné. Samozrejme, ak nie sú priamo uvedené výnimky.
Akože vyhodili všetkých riaditeľov jednotlivých úsekov??? No comment. Mńa by predsa len zaujímalo, kedy budu nové busy a modernizácia elin :DDD
jt
Taktiež som sa už skôr chcel opýtať, či nie je možné softvérovo vyriešiť akési "dorovnávanie" času vytlačeného na lístky podobne, ako pri elektronickej peňaženke (ak príde spoj skôr, platnosť lístka sa upraví, podobne pri meškaní). Napríklad ak spoj, ktorý má príchod o 12:00 príde na zastávku v čase 11:58 a hoc aj vyčká na svoj odchod na zastávke, cestujúci (ktorý si presne podľa PP označí lístok bezprostredne po nástupe) bude ukrátený o dve minúty pri prestupoch. Takže či by sa nedalo vyriešiť to, že v takom prípade sa vyznačí na lístok nie reálny, ale skutočný čas odchodu (po vzore EP).
A nakoniec by som ešte chcel pochváliť zmenu v zobrazovaní údajov na vnútorných EMTest-ových tabuliach, kde sa doplnili informácie o zastávkach na znamenia, hoc na úkor aktuálneho času. Ale tu som ale chcel upozorniť na to, že tých údajov je priveľa a jednotlivé sekcie možno zlúčiť, keďže často sa ani všetky nestihnú v medzizastávkovom úseku zobraziť. Napríklad údaj "nasledujúca zastávka" a následný preklad na "next stop" v hornom riadku možno zlúčiť do jednej sekcie vo formáte "nasledujúca zastávka/next stop" s tým, že text by mohol bežať. podobne možno vynechať údaje "nasledujúca zastávka JE NA ZNAMENIE" a "next stop IS REQUEST STOP", ktoré sú v dvoch riadkoch v samostatnej sekcii zobrazovania (mimochodom, myslím, že v preklade chýba neurčitý člen "a" pred podstatným menom) tak, že sa dajú priamo za názov zastávky tak, že po chvíli sa text pohne, napríklad "Priemyselná - zastávka na znamenie/request stop". Zo štyroch sekcií by ostala v podstate jedna s najprv jedným a potom druhým bežiacim textom v riadku. A vypustil by som slovíčka "je" a "is" v informácii o zastávke na znamenie, aj keď to je asi kvôli tomu, že tak to hovorí Anya. V samotnej zastávke zas nie práve najlepšie zobrazuje zastávku na znamenie. Dosť nezmyselne je v hornom riadku "JE NA ZNAMENIE" a neskôr "IS REQUEST STOP" a v dolnom názov zastávky, alebo cieľa, už neviem presne.