Ulica česko-slovenskej armády, Ulica hocičoho. Názov ulice sa píše len s veľkým začiatočným písmenom 1. slova. Ulica Červený Rak, ak sa tak vôbec volá, sa píše aj s veľkým Č, lebo obsahuje v sebe iné vlastné podstatné meno. Názov ulice nemožno porovnávať s názvom lokality, lebo ide o 2 rôzne typy vlastných podstatných mien, na ktoré sa vzťahujú rôzne pravopisné pravidlá.
po preštudovaní múdrej knihy konštatujem, že som nemal pravdu - to pravidlo už neplatí vo všeobecnosti, ale len pre niektoré typy vlastných podstatných mien.
Vzhľadom k tomu, že pravidlá slovenského pravopisu nie sú úplne exaktné, tak čo sa týka Červeného Raku, je to sporné, lebo rak je všeobecné podstatné meno, a teda by sa mal písať s malým začiatočným písmenom, ale na 2. strane neoznačuje danú vec vo všeobecnosti, keďže rak je živočích a nie žiadne geografické označenie, preto by sa mala lokalita volať Červený Rak. Aj 1., aj 2. názov sa dá na základe slovenskej gramatiky obhájiť.
Ešte pre zaujímavosť dodám, že paradoxná situácia nastáva, ak vo forme podstatného mena vystupuje prídavné meno. Paradoxná je preto, lebo o tejto situácii sa priamo pravidlá slovenského pravopisu nezmieňujú, ale keďže prídavné meno nemôže, logicky vzaté, označovať žiadnu vec, automaticky sa píše s veľkým začiatočným písmenom. Napríklad ak by sa rieka volala Malá Vodnastá, tak sa Vodnastá píše s veľkým začiatočným písmenom, ale akonáhle by išlo o Malú vodu, tak s malým v.
Tá MÚK mala byť podúrovňová, Moyzeska mala byť urobená na spôsob Štefánikovej ulice.
Ku kauze veľkých/malých písmen. Ak Kapustníky s veľkým K, tak potom aj Červený rak s veľkým R. Aspoň tak mi to hovorí logika veci. Ale potom by mala byť aj Ulica Česko-slovenskej armády, Ulica Česko-slovenského odboja, Brnianska (nie Brnenská) ulica a nie Plzeňská, ale Plzenská ulica.
No ale niekedy tam boli kapustníky, preto sa to aj volalo Nižné kapustníky. Nižné preto, lebo pri Džungli boli tiež kapustníky - Vyšné kapustníky. Dnes je tam VSS a štvorprúdovka a volá sa to Nižné Kapustníky.
Príkladu Štrbské Pleso/pleso rozumiem, ale nemyslím, že je to aplikovateľné na naše kapustníky. Takisto lokalita pri Optime sa odjakživa volá Červený rak a existuje už aj Ulica Červený rak s malým "r" (štvorprúdovka vybudovaná na sklonku 90. rokov pomenovaná minulý rok nakoľko tam vznikli nejaké stavby). Tam sa už veľké "R" nevyskytuje.
teraz som to domotal, ospravedlňujem sa - práve názvy obcí sú výnimkou tohto pravidla.
Takže iný príklad: ak by sa rieka volala Štrbská rieka, tak by bola s malým začiatočným písmenom, ale ak by sa jazero volalo Štrbská Rieka, tak by bolo s veľkým začiatočným písmenom. A, samozrejme, platí to aj opačne: ak by sa rieka volala Štrbské Jazero, tak by sa písala s veľkým začiatočným písmenom, ale jazero by sa volalo Štrbské jazero s malým začiatočným písmenom.
ak by existoval výraz kapustníky, bol všeobecným podstatným menom a označoval danú vec vo všeobecnosti, tak by to boli Nižné kapustníky. Pekný vzorový príklad na aplikáciu tohto pravidla je Štrbské pleso a Štrbské Pleso. Štrbské pleso je názov plesa, preto je pleso s malým začiatočným písmenom, ale Štrbské Pleso je názov obce, preto je Pleso s veľkým začiatočným písmenom. Ak by sa tieto 2 názvy zneli Štrbská obec a Štrbská Obec, tak obec by sa volala Štrbská obec a pleso Štrbská Obec. Snáď je to už jasné.
Nižné Kapustníky opravené (http://fotokosice.eu/trateED.pdf). Aj keď celkom nechápem, prečo sa to píše s veľkým K, v minulosti sa to písavalo Nižné kapustníky, maď. Alsókaposztások.
Je to napísané v nejakom dokumente na stránke mesta: http://www.kosice.sk/uz_planovanie.asp. Neviem to teraz v rýchlosti nájsť. Spomínal to aj pán Titl v nejakej diskusii na Korzár.sk.
Re #6711 redburger: Nejde o mapu, len o schému. Nie sú tam dodržané medzizastávkové vzdialenosti a rozdelenie nástupíšť by to len podľa mňa zbytočne komplikovalo inak jednoduchú schému.
odkiaľ berieš tieto informácie? Sú z textovej časti? Lebo v grafickej časti ich nevidím.
Inak, všimol som si náhodou 1 preklep v Tvojej schéme: Nižné Kapustníky s malým k.
Re #6711 redburger: pre stručné znázornenie siete môže byť irelevantné, koľko nástupíšť sa kde nachádza (napríklad aj na NO je ich viac ako 2). Nevidím tam nikde, že ide o mapu. Ak už mapa, tak potom by mali byť zachované mnohé iné rozmery podľa skutočných pomerov - napríklad medzizastávkové vzdialenosti.
A ja by som si dovolil troška vytknúť nákresy zastávok v križovatkách. Napríklad VSS križovatka, je pravda, že sa tak volá , ale sú tam dve stanovištia v dvoch smeroch. A keďže je to mapa, asi by som to riešil zakreslením zastávky aj od Kapustníkov, aj od Barce, nie v strede.
Na Kostolianskej podľa regulatív ÚP má byť vynechaná rezerva pre ED po jej rozšírení na 2+2. Do ÚP bola nakreslená nová komunikácia smerom na Európsku triedu (2+2 pruhy) v strede s električkovým pásom.
Trať na Svätoplukovej sa už kdesi v budovateľskom Korzári spomínala, s tým, že IAD by mala byť presmerovaná po Bencúrovej (nová cesta by mala obchádzať areál Pošty 2 krížom cez v súčasnosti zastavanú parcelu nejakým polorozpadnutým domom). Takže po presmerovaní IAD zo Svätoplukovej možno hovoriť o akejsi rezerve-priestore pre trať na tejto ulici.
Napadlo ma, že aj v KE niekedy stretnem vanillatram alebo vanillabus. To je už celkom iná cesta potom. ? Ale vo väčšom pomere máme hlavne acetonbusy. ? ?
tak 39 jazdila iba v školské dni, čo 26.7. isto nebolo a 31 mala posledný odchod od polikliniky na Lingov 17:27. Ostatné linky - L15: 17:32, L18: 17:27, L32: 17:22. Presne o 17:35 mal ísť trolík na 72 ?
COMFORT
Napadlo ma, že aj v KE niekedy stretnem vanillatram alebo vanillabus. To je už celkom iná cesta potom. ? Ale vo väčšom pomere máme hlavne acetonbusy. ? ?