Close

#2410, Jeséniova ul., obratisko Koliba

imhd.sk imhd.sk
  1. Galleries (1/1)
Download item
Discussion post:
Location: Jeséniova ul., obratisko Koliba
Date: 10.2.2018
Vehicle: Iveco Urbanway 10,5M #2410
Gallery: Iveco Urbanway 10,5M
Route:
Author: CePo
Times viewed: 4835

Comments

More

Add post

Add reply

Edit comment

Login
Password
You can attach up to 5 files in JPG, PNG, GIF and PDF format (max. 32 MB). You can add description to each file. By uploading files you agree with Terms of use.
N/A

N/A

14 Feb 2018
#17 Rate positive Rate negative
Reply on: Ike #16:
OK, máš pravdu, naozaj také slovo existuje. Ale v tomto kontexte je asi dosť zbytočné špecifikovať, že sa má stlačiť "pushbutton" - a nie gombík na košeli...
Reply
Ike

Ike

14 Feb 2018
#16 Rate positive Rate negative
Reply on: N/A #11:
Dám sa do opozície, ale na tom termíne nevidím nič zle, len to, že je proste neadekvátne použitý. V angličtine je takých príkladov dosť.

Button znamená gombík ale aj tlačidlo. V bežnej aj odbornej reči nie je dôvod zdôrazňovať, o ktorý button sa jedná a každému súdnemu človeku je z kontextu a okolností jasné, či sa myslí button na košeli, alebo button na ovládanie. Sú však prípady, kedy je rozdelenie potrebné. To slovíčko je ale úplne regulárne a spisovné.

Podobný prípad je slovíčko nail. Väčšinou je jasné, kedy sa hovorí o nechtoch a kedy o klincoch. Slovičko fingernail, toenail, či dokonca thumbnail (vrátane využitia v rámci softvéru) je pritom úplne bežné.

Používanie nie bežných, ale spisovných slovíčok, mi pri DPB problém naozaj nerobí. Horšie sú veci ako sing emergency alebo zmršená základná gramatika, ktorú ovládajú žiaci na úrovni A2. Našťastie to ide k lepšiemu.
Reply
Valec

Valec

12 Feb 2018
#15 Rate positive 1 Rate negative
Reply on: 810zssk #6:
Mne sa zas pozdávalo "Sing emergency", ale to sa žiaľ už nepoužíva. ?
Reply
CePo

CePo

12 Feb 2018
#14 Rate positive 1 Rate negative
Reply on: Miro #12:
Rozbi bocne sklo pri sedadlach, stlac naliehave znamenie a vpredu u vodica si otvor dvere ?
Kedze bol nahodeny len ciel jazdy a nie cislo linky (aby to nemylilo cestujucich), tak sa vygenerovala linka 0. Mimochodom, zobrali sme sa aj cakajucich na regularnu 144.
Reply
Miro

Miro

12 Feb 2018
#13 Rate positive Rate negative
Linka 0?
Reply
Miro

Miro

12 Feb 2018
#12 Rate positive 1 Rate negative
Reply on: CePo #8:
Mne nie je jasné, ktoré sklo treba rozbiť? Sklo vo dverách? A kde je vlastne ten pushbutton?
Reply
N/A

N/A

11 Feb 2018
#11 Rate positive 2 Rate negative
Reply on: CePo #8:
Press pushbutton? Panebože...
Reply
Solider

Solider

11 Feb 2018
#10 Rate positive 1 Rate negative
Reply on: shaggy #9:
Buď google translate v Annonay alebo popisky děláme v Praze ?
Reply
shaggy

shaggy

11 Feb 2018
#9 Rate positive 1 Rate negative
Reply on: CePo #8:
Možno tie texty písal človek, ktorý sa niekam "naliehavo" ponáhlal a ešte predtým to chcel mať hotové.
Reply
CePo

CePo

11 Feb 2018
#8 Rate positive 3 Rate negative
Keďže to z fotografie nie je vidno, tak napíšem čo je na tých nálepkách vpravo:
Núdzové otváranie dverí
rozbite sklo,
stlačte tlačítko
a potiahnite dvere

A teraz po anglicky:
Emergency door opening
break glass,
press pushbutton
and pull the door

Tlačítko je nespisovné a "press pushbutton" pobavilo.
Reply
N/A

N/A

11 Feb 2018
#7 Rate positive Rate negative
Apropo, čo to tlačidlo vlastne robí? A čo treba s ním spraviť? Stlačiť raz? Stlačiť viackrát? Stlačiť a držať?

To, že to tieto veci nie sú jasné, je najväčší nedostatok. V trolejbusoch 30 Tr a 31 Tr je to riešené pomerne jednoznačne.

Nehovoriac o tom, že toto tlačidlo tvarom aj umiestnením pripomína staré tlačidlá, ktorým sa dávalo znamenie vodičovi, takže to budú ľudia omylom stláčať.
Reply
810zssk

810zssk

11 Feb 2018
#6 Rate positive 1 Rate negative
Reply on: S499.1023 #2:
Podla mna je to zbytocne malo adresne oznacenie. Mne sa pozdava napr. "znamenie nudze" z ktoreho je jednoznacnejsie na co sluzi.

Mimochodom, co sa stalo s nedavno zavedenym standardom ze vsetky napisy v novych vozidlach su dvojjazycne? Toto je prave vec, ktora by preklad mat mala.
Reply
<a href='mailto:andrej.bistak [zavinac] gmail [bodka] com' >anbis</a>

anbis

11 Feb 2018
#5 Rate positive 2 Rate negative
Nepatrím k tým, ktorí kritizujú DPB za všetko, ale konkrétne toto naliehave znamenie je fakt "úžasné", je sila, že DP ešte stále, po tých rokoch, dokáže zase zabiť, proste prísť s niečím, čo by vážne nikto nečakal ? Pre mnohých je to detail, ale ja to považujem za syndróm amaterizmu a nekompetentnosti, tu sa prejavil v malom, nabudúce možno vo väčšom, napr. v nezvládnutí výluky...
Reply
S499.1023

S499.1023

11 Feb 2018
#4 Rate positive Rate negative
Reply on: N/A #3:
Chýbajúci dĺžeň som prehliadol. Na naliehavom nevidím nič zlého.
Reply
N/A

N/A

10 Feb 2018
#3 Rate positive 1 Rate negative 1
Reply on: S499.1023 #2:
Malo by to byť núdzové, nie naliehavé, a keď už naliehavé, tak naliehavé, nie naliehave.
Reply
S499.1023

S499.1023

10 Feb 2018
#2 Rate positive 1 Rate negative
Reply on: 810zssk #1:
Nezdá sa mi to byť najhorší preklad. Fascinuje ma to tlačidlo, ktoré prežilo od radu Š 11 a dokonca sa roztiahlo po celom koncerne Iveco/Irisbus.
Reply
810zssk

810zssk

10 Feb 2018
#1 Rate positive 1 Rate negative
"naliehave znamenie" ?
Reply