Diskusné fórum › Všeobecná diskusia
Login: Heslo:













K príspevku je možné pridať najviac 5 súborov vo formátoch JPG, PNG, GIF a PDF (max. 8 MB).
Ku každému súboru je možné pripojiť bližší textový popis. Pridaním súborov súhlasíte s podmienkami používania.

Quaro20.10.2017 14:00 #22519 Re:
O 13:00 porucha na vedení na Polícii, doteraz to nikto z DPMŽ nebol schopný napísať na web.
Troll16.10.2017 11:01 #22518 Re:
Reakcia na #22517 od Troll:
...ako po tebe chcieť, aby ti tvoje fotky nepadali.
Troll16.10.2017 10:48 #22517 Re:
Reakcia na #22515 od Majo:
Úprimne, v dnešnej dobe chcieť po cestujúcich, aby mysleli je také...
Miro16.10.2017 10:16 #22516 Re:
Reakcia na #22515 od Majo:
Ono by to bolo jasné, aj keby tam ten vrchný riadok vôbec nebol
Majo16.10.2017 9:03 #22515 Re:
Reakcia na #22510 od Dispecer:
Myslím, že aj podpriemerne inteligentný človek si význam uvedeného slova z kontextu domyslí.
Viko16.10.2017 8:26 #22514 Re:
Reakcia na #22513 od Miro:
Tak napríklad v Bratislave je to znamenie, viď https://imhd.sk/ba/galeria-media/557/rozne-materialy/17618/Nalepka-Znamenia-vodicovi-pre-autobusy-a-trolejbusy
Miro16.10.2017 8:06 #22513 Re:
Reakcia na #22512 od Dispecer:
Čo tam majú v iných mestách?
Dispecer13.10.2017 22:46 #22512 Re:
Reakcia na #22511 od S499.1023:
Nehovorím, že je to zle, len to, že nie je to jazykom bežného cestujúceho. Čo je škoda...
S499.102313.10.2017 18:39 #22511 Re:
Reakcia na #22510 od Dispecer:
V tomto prípade je to ale použité sice nezvyčajne ale správne.
Dispecer13.10.2017 17:38 #22510 Re:
Reakcia na #22509 od S499.1023:
Veď hej... By ma zaujímalo, koľko žilinských mamičiek a oteckov tuší význam slova "návesť":
https://imhd.sk/za/galeria-media/2099/skoda-31-tr-sor/109861/Informacia-o-navesti-vodicovi-v-251
S499.102313.10.2017 15:41 #22509 Re:
Reakcia na #22508 od URBINO:
Tak žilinčina bola vždy špecifická a dopravácky slovník tiež.
URBINO13.10.2017 12:49 #22508 Re:
Keď sme pri našej slovenčine,na stránke dpmz ,je aj táto veta: odchody ,, vratných ,,spojov zo zastávky Chlmecká.Hm, vratných?A nie náhodou ,,spiatočných,,?
Viko13.10.2017 9:43 #22507 Re:
Reakcia na #22506 od Miro:
Vyznať sa bude dať až vtedy, keď sa prestane lipnúť na 50-ročnom slovníku a priebežne látať marazmus menšími dielkami, z ktorých žiadne nedokáže plne pokryť problémy jazyka. Lenže evidentne ten stav niekomu vyhovuje, keďže kompetentní odmietajú uznať práve vychádzajúci Slovník súčasného SJ ako kodifikačnú príručku (podľa mňa len na základe pseudodôvodov, ale to už som veľmi off topic).

K #22505 - isto to prišlo až s panelmi? Dovtedy na to nebolo žiadne jednoslovné pomenovanie? Ozaj sa hovorilo iba manipulačná jazda?
No a slovenčinárka... otázka na JÚĽŠ by bola relevantnejšia.
Miro13.10.2017 9:30 #22506 Re:
Reakcia na #22505 od S499.1023:
ja sa zvyknem v prípade nejasností pozrieť do slovníkov na stránke jazykovedného ústavu.
http://slovnik.juls.savba.sk/

Tak som zistil, že slovo "odjazd" pozná synonymický slovník z r.2004 aj slovník SJ z r.1959-1968
http://slovnik.juls.savba.sk/?w=odjazd&s=exact&c=Bb45&d=kssj4&d=psp&d=sssj&d=scs&d=sss&d=peciar&d=ma&d=hssjV&d=bernolak&d=obce&d=priezviska&d=un&d=locutio&d=pskcs&d=psken&d=noundb&ie=utf-8&oe=utf-8

ale krátky slovník SJ z r.2003 a pravidlá SJ z r.2013 poznajú len "odchod"
http://slovnik.juls.savba.sk/?w=odchod&s=exact&c=h91d&d=kssj4&d=psp&d=sssj&d=scs&d=sss&d=peciar&d=ma&d=hssjV&d=bernolak&d=obce&d=priezviska&d=un&d=locutio&d=pskcs&d=psken&d=noundb&ie=utf-8&oe=utf-8

Tak sa z toho vyznaj.
S499.102313.10.2017 4:32 #22505 Re:
Reakcia na #22504 od Viko:
Neviem, je to nejasné - auto jazdí ale autom chodíme niekam. Mám sa spýtať slovenčinárky? Bohemizmus to ale nebude, v češtine som ešte výraz "přejezd" v inom význame ako "železničné priecestie" nepočul. Skôr to bude polonizmus, prinesený poľským výrobcom transparentov.
Viko12.10.2017 21:57 #22504 Re:
Reakcia na #22502 od S499.1023:
Takže aj prejazd (napr. zo spoja na spoj) je vlastne čechizmus?
MrVain12.10.2017 20:16  +2#22503 Re:
https://youtu.be/NQSZaOHHEeo
S499.102312.10.2017 18:37 #22502 Re:
Reakcia na #22501 od MrVain:
To je z češtiny. Na Slovensku vlaky chodia, prechodia, predchodia (sa), na tabuliach majú príchody a odchody.
MrVain12.10.2017 18:17 #22501 Re:
Reakcia na #22500 od Miro:
ODCHOD odchadzam peši
ODJAZD odchadza dop.prostriedok
Ak sa mýlim tak ma opravte
Miro12.10.2017 14:19 #22500 Re:
Reakcia na #22499 od Miro:
Presnejšie je tam "ODJAZD ZA 1 MIN"

Zmeniť zobrazenie

Štruktúra 
 
Zoradenie 
 
Počet príspevkov na stranu   

Vyhľadávanie v téme

.. - ..
Hľadá sa v texte príspevku aj v mene používateľa.
Súčasne je možné hľadať viac výrazov oddelených medzerou.