Close

Mlynské Nivy, zastávka Grófska niva

imhd.sk imhd.sk
  1. Galleries › Bratislava › Other transportation pictures › Stops › Information displays (99/205)
Download item
Discussion post:
Location: Mlynské Nivy, zastávka Grófska niva
Date: October 2020
Vehicle:
Gallery: Bratislava › Information displays
Route:
Author: imhd.sk, archív, archive
Times viewed: 39935

Comments

More

Add post

Add reply

Edit comment

Login
Password
You can attach up to 5 files in JPG, PNG, GIF and PDF format (max. 32 MB). You can add description to each file. By uploading files you agree with Terms of use.
N/A

N/A

9 Oct 2021
#132 Rate positive 1 Rate negative 1
Reply on: TomJ #94:
Tak už aj most je Lanfranconi: https://e.dennikn.sk/minuta/2567990
Reply
Urbanway 2423

Urbanway 2423

26 Nov 2020
#131 Rate positive Rate negative
Reply on: Urbanway 2423 #123:
Tak beriem späť, v novej mape: https://imhd.sk/ba/media/mn/00002441/Denn%C3%A9-linky-20201213.pdf sú 66 aj 208 stále vedené v pôvodných trasách.
Reply
3pa3ck3

3pa3ck3

24 Nov 2020
#130 Rate positive 1 Rate negative
Reply on: N/A #128:
Len pre zaujímavosť - chorvátska Wikipedia má priezvisko Miletič použité ako príklad použitia "č":

https://hr.m.wikipedia.org/wiki/%C4%8C

A priznám sa, že až doteraz som si myslel, že "č" a "ć" sa vyslovuje rovnako, akurát "ć" sa používa na konci slova. No nič, dovolenky v Chorvátsku na seriózne učenie chorváčtiny nestačia...
Reply
810zssk

810zssk

24 Nov 2020
#129 Rate positive 1 Rate negative
Reply on: S499.1023 #125:
Keď bude tak bude, zatiaľ nie je
Reply
N/A

N/A

24 Nov 2020
#128 Rate positive Rate negative 1
Reply on: S499.1023 #124:
Dúfam, že si to teda vyslovoval aj správne s mäkkým "ć".
Reply
3pa3ck3

3pa3ck3

24 Nov 2020
#127 Rate positive Rate negative
Reply on: S499.1023 #124:
Tu sa priznávam, že už som tak ovplyvnený slovenčinou, že takáto tvrdá výslovnosť v balkánskych jazykoch mi nepríde prirodzená (proste som tri roky býval na Mileťičke a nič s tým nenarobím).

Dúfam, že sa pán Miletić teraz z druhého sveta na mňa neurazil 🙂
Reply Comment has been edited by the author.
<a href='mailto:raituhoks [zavinac] gmail [bodka] com' >samkoh</a>

samkoh

24 Nov 2020
#126 Rate positive Rate negative
Reply on: 3pa3ck3 #112:
u nás v Cíferi viem o minimálne troch písomne používaných tvaroch priezviska miestneho farára a staviteľa súčasného kostola: Pavetič, Pavetiš, Pavetitš. Na smerovej tabuli ulice máme myslím Pavetišova.
Reply
S499.1023

S499.1023

24 Nov 2020
#125 Rate positive Rate negative
Reply on: 810zssk #120:
A ako vieš, že nebude?
Reply
S499.1023

S499.1023

24 Nov 2020
#124 Rate positive Rate negative
Reply on: N/A #121:
Kedysi, keď sa hlásili zastávky systémom Drahuša z kazety, som si to vždy pred zastávkou Miletičova vzal "na hubu" a hlásil som správne MiletYčova a veľmi často sa našiel nejaký smozvaný slovenčinár, ktorý ma prišiel radoby opraviť.
Reply
Urbanway 2423

Urbanway 2423

23 Nov 2020
#123 Rate positive Rate negative
Reply on: NickDMPB55 #122:
Dúfam, že od 13.12.2020 spolu s veľkou zmenou CP.
Reply
NickDMPB55

NickDMPB55

23 Nov 2020
#122 Rate positive Rate negative
Kedy vlastne sa tato zastavka stane vyuzivanou ? A akymi linkami ?
Reply
N/A

N/A

23 Nov 2020
#121 Rate positive 1 Rate negative 4
Reply on: TomJ #117:
Bežne sa poslovenčujú priezviská cudzokrajných osôb, že sa im len tak odstráni nejaké písmeno, lebo sa nám zle vyslovuje?
Reply
810zssk

810zssk

23 Nov 2020
#120 Rate positive 3 Rate negative
Reply on: S499.1023 #116:
Možno, ale robiť by to mala obec, nie DPB. Nie je úlohou DPB rozhodovať čo je správny názov a čo nie. To si má riešiť mesto a DPB má zastávky pomenovávať podľa toho ako sa volajú jednotlivé lokality.

Pri zastávke Lafranconi jednoducho nič volajúce sa Lanfranconi nie je.
Reply
Solider

Solider

23 Nov 2020
#119 Rate positive Rate negative
Reply on: augenblik #105:
On je zachytený aj v dobových materiáloch v správnej forme ako Lanfranconi.
Reply
gejza

gejza

23 Nov 2020
#118 Rate positive 1 Rate negative 1
Reply on: TomJ #117:
nehovoriac o Viedenskej ceste
Reply
TomJ

TomJ

23 Nov 2020
#117 Rate positive 3 Rate negative 2
Reply on: S499.1023 #116:
Lenže jedná sa naozaj o historický omyl? Nie je to, ako tu už bolo spomenuté, len poslovenčenie mena? Keby sme napríklad mali niečo pomenované po Márii Terézii (dosť divné, že nemáme), mali by sme to premenovať na Ulica Marie Theresie? Alebo Belehradskú ulicu premenujeme na Beogradskú?
Reply
S499.1023

S499.1023

23 Nov 2020
#116 Rate positive 1 Rate negative
Reply on: Viko #103:
Ja teda v tomto prípade budem výnimočne súhlasiť s Bielou Kávou - historické omyly treba v rámci možností napraviť. A tuná je to bezbolestné.
Reply
S499.1023

S499.1023

23 Nov 2020
#115 Rate positive Rate negative
Reply on: augenblik #100:
Som ruštinár. Skúšal som meno Vasilij Polosin otrocky prepísať z azbuky do latinky ale na Ivana Bakurina mi teda nijako nevydalo. Ten článok od Bielej Kávy to vysvetľuje lepšie.
Reply Comment has been edited by the author.
si

si

23 Nov 2020
#114 Rate positive 2 Rate negative
Reply on: lostrail #113:
ale preco by sa nemohla volat novy most ? 🙂 vsak priklad kedy sa meno zastavky nezhoduje s tym podla coho sa pomenovala tu uz mat budeme 🙂
Reply
lostrail

lostrail

23 Nov 2020
#113 Rate positive Rate negative
Reply on: si #111:
Zastavka sa vola Most SNP. Ci mi nieco uslo?
Reply