Zavrieť

#2 121 377-7, EN57-909, linka R30674, Stanica Muszyna

imhd.sk imhd.sk
  1. Galérie
  2. Update
  3. Železnica medzi Poľskom a Slovenskom (7.9.2019) (5/20)
Stiahnuť materiál
Elektrická jednotka prezývaná Kibel alebo Dřevolíno vyčkáva v stanici Muszyna.
Príspevok:
Lokalita: Stanica Muszyna
Dátum: 3.8.2019
Vozidlo: #2 121 377-7
#EN57-909
Galéria: Slovensko a svet › Poľsko
Železnica medzi Poľskom a Slovenskom (7.9.2019)
Linka: R30674
Autor: Ďuri
Počet zobrazení: 1909

Komentáre

Viac

Pridať príspevok

Pridať odpoveď

Upraviť príspevok

Login
Heslo
K príspevku je možné pridať najviac 5 súborov vo formátoch JPG, PNG, GIF a PDF (max. 32 MB). Ku každému súboru je možné pripojiť bližší textový opis. Pridaním súborov súhlasíte s Podmienkami používania.
S499.1023

S499.1023

12.9.2019
#9 Ohodnotiť kladne Ohodnotiť záporne
Reakcia na: shaggy #8:
Dřevěné Pendolino, čo je na tom zložitého? Rovnako ako "skútrom" radov 121, 122, 123 sa hovorí Dřevěný Taurus.
Odpovedať
shaggy

shaggy

11.9.2019
#8 Ohodnotiť kladne Ohodnotiť záporne
Reakcia na: S499.1023 #6:
To sú ľudia, ktorí potrebujú mať 30 metrový stožiar pred domom... tí by poslovenčovali aj české názvy miest.
Ale mňa by zaujímalo, prečo sa to volá Dřevolíno, má to nejakú históriu?
Odpovedať
Max

Max

10.9.2019
#7 Ohodnotiť kladne Ohodnotiť záporne
Nesmrteľná EN57 alias poľský Railjet, Regioshark a pod....

S tým digi transparentom to vyzerá zaujímavo 🙂
Odpovedať
S499.1023

S499.1023

9.9.2019
#6 Ohodnotiť kladne 1 Ohodnotiť záporne
Reakcia na: Viko #5:
Nerozumiem. Jednotka má nejaký poľskú prezývku, nejakú českú a žiadnu slovenskú, prečo by sa nemohla použiť česká a poľská?
Odpovedať
<a href='mailto:viko [zavinac] atlas [bodka] sk' >Viko</a>

Viko

9.9.2019
#5 Ohodnotiť kladne Ohodnotiť záporne
Reakcia na: Hrošo #4:
Ja by som sa aj za to "Dřevolíno" hádal... Pokiaľ viem, naša abeceda nepozná ani ř ani rz, takže nevidím zmysel miesto pôvodnej verzie používať nejaký cudzojazyčný prepis.
Odpovedať
Hrošo

Hrošo

9.9.2019
#4 Ohodnotiť kladne Ohodnotiť záporne
Presnejšie "Kibel", čo je v preklade z poľštiny "Hajzel" 😉
Odpovedať
S499.1023

S499.1023

8.9.2019
#3 Ohodnotiť kladne Ohodnotiť záporne
Kibel, nie Kýbel.
Odpovedať
Jak44

Jak44

7.9.2019
#2 Ohodnotiť kladne Ohodnotiť záporne 1
Reakcia na: Ike #1:
"Marketing děláme v Praze"🤔 😁
Odpovedať
Ike

Ike

7.9.2019
#1 Ohodnotiť kladne Ohodnotiť záporne
Dřevolíno 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂
Odpovedať