Zavrieť

Trolejbusy a autobus v obratisku Mliekarenská

imhd.sk imhd.sk
  1. Galérie (1/1)
Stiahnuť materiál
Trolejbusy a autobus v obratisku Mliekarenská.
Príspevok:
Lokalita: Trenčianska ul., obratisko Mliekarenská
Dátum: 22.6.2020
Vozidlo: Škoda 30 Tr SOR #6024
Škoda 30 Tr SOR #6025
Galéria: Škoda 30 Tr SOR
Vozidlá elektrickej trakcie (3.8.2020)
Linka: 209
Autor: Henrich Kleiner
Počet zobrazení: 2463

Komentáre

Viac

Pridať príspevok

Pridať odpoveď

Upraviť príspevok

Login
Heslo
K príspevku je možné pridať najviac 5 súborov vo formátoch JPG, PNG, GIF a PDF (max. 32 MB). Ku každému súboru je možné pripojiť bližší textový opis. Pridaním súborov súhlasíte s Podmienkami používania.
lostrail

lostrail

7.8.2020
#10 Ohodnotiť kladne Ohodnotiť záporne
Reakcia na: Ike #7:
Nesnazili sme sa zhodnut, kazdy len napisal k tomu "svojmu".
Odpovedať
lostrail

lostrail

7.8.2020
#9 Ohodnotiť kladne Ohodnotiť záporne
Reakcia na: S499.1023 #6:
Jasne, o tom debatovat nemusime.
Odpovedať
S499.1023

S499.1023

5.8.2020
#8 Ohodnotiť kladne Ohodnotiť záporne
Reakcia na: Ike #7:
V dotaze Jána Vartáša bolo spochyňované len to druhé a.
K tomu prvému - ja by som bol jednoznačne za zachovanie pôvodného úzu mliekáreň/mliekárenská, pretože to proste znie prirodzenejšie ale to už je len môj osobný nazor
Odpovedať
Ike

Ike

5.8.2020
#7 Ohodnotiť kladne Ohodnotiť záporne
Reakcia na: S499.1023 #6:
Podľa mňa ste sa nezhodli, o ktorom "a" sa bavíte 🙂

Prvé "a" je dvojtvar. Ja som končil povinnú 10 ročnú školskú dochádzku v 2003 a vtedy ma ešte učili, že správne je mliekar, hoci predtým to bolo mliekár. Očividne, ale kedysi po mojom odchode zo strednej školy jazykovedci dospeli k názoru, že lepšie je to ponechať ako dvojtvar.

Teda správne je mliekar, mliekár, mliekareň, mliekáreň a pod.

Druhé "a" je jednoznačné, ak je to privlastňovacie prídavné meno vzťahujúce sa na osobu, tak je krátke a ak je to vlastnostné, tak je tam dlhé.

Ak by sa človek volal Jozef Dub, ulica po ňom je Dubova, ak je ulica podľa dubu, tak je Dubová.
Odpovedať Príspevok bol upravený autorom.
S499.1023

S499.1023

5.8.2020
#6 Ohodnotiť kladne Ohodnotiť záporne
Reakcia na: lostrail #3:
Tak potom Mliekarenská, to by som ešte prežul ale rozhodne nie Mliekárenska.
Odpovedať
lostrail

lostrail

5.8.2020
#5 Ohodnotiť kladne Ohodnotiť záporne
Reakcia na: Viko #4:
No neviem. Potom som mal asi grammar nazi slovencinara ;-P.
Odpovedať
<a href='mailto:viko [zavinac] atlas [bodka] sk' >Viko</a>

Viko

4.8.2020
#4 Ohodnotiť kladne Ohodnotiť záporne
Reakcia na: lostrail #3:
Pokiaľ viem, pokladá sa to za dvojtvary.
Odpovedať
lostrail

lostrail

4.8.2020
#3 Ohodnotiť kladne Ohodnotiť záporne
Reakcia na: S499.1023 #2:
No a podľa novely z roku 1998 (neviem o tom, že by sa odvtedy zmenila), slová ako mliekar, mliekareň, mliekarenský (a ďalšie odvodené) už viac nie sú výnimkou z rytmického zákona, preto ten dĺžeň stačí len presunúť z prvého "a" na to druhé.
Odpovedať
S499.1023

S499.1023

3.8.2020
#2 Ohodnotiť kladne 1 Ohodnotiť záporne
Reakcia na: Jan Vartas #1:
Mliekárenská, lebo je to aká, nie čia.
Odpovedať
Jan Vartas

Jan Vartas

3.8.2020
#1 Ohodnotiť kladne Ohodnotiť záporne
Ako je to vlastne správne Mliekárenska, či Mliekárenská?
Odpovedať