Prvá verzia obrazovky na označovači s výberom elektronických cestovných lístkov.
Login: Heslo:

🙂😃😁😂😅
😆😉😊😋😛
😎😗😍🤪🙃
😶😐😏🤔🤨
🙄😣😥😮😲
🙁😕😖😫😞
😭🤐😴😬😨
😱😵😠🤬🤑
😷🤒🤕🤮😇
🤓😈💀👽🤖
❗❓💗👍👎

K príspevku je možné pridať najviac 5 súborov vo formátoch JPG, PNG, GIF a PDF (max. 8 MB).
Ku každému súboru je možné pripojiť bližší textový popis. Pridaním súborov súhlasíte s podmienkami používania.

810zssk22.8.2016 0:04  +1#5 Re:
Reakcia na #4 od pharel:
Zas tak tragicky by som to nebral. Myslim ze anglictina je dostatocnym naplnenim standardu, hoci samozrejme nemcina by bola tiez fajn.

Mna by skor zaujimalo ci to bude naozaj komplet prelozene, alebo to zostane ako v skusobnej prevadzke, kedy sa napr. info o zakupenom listku vzdy zobrazilo po slovensky.
pharel21.8.2016 23:37 #4 Re:
A to nevedia prelozit spravne? V dnesnej dobe? radsej to zrusia nez aby to urobili? a co automaty na listky nove? Tam je tiez viac jazykov. Sak ked nieco kupili (tieto oznacovace), mali to kupit aj so SW s 3 jazykmi. jaaaaj kto toto zas domrvil.
piggee21.8.2016 20:47 #3 Re:
Reakcia na #2 od Ámos:
Tak ked sa clovek popzrie na nemecku verziu DPB.sk, tak mozno aj dobre, ze ta nemecka verzia vypadla. Aspon nebudu turisti pokutovany z dovodu zlych prekladov.
Ámos20.8.2016 22:57 #2 Re:
Reakcia na #1 od Valec:
to je celkom skoda, kedze 2. a 3. najpocetejsia skupina turistov v Bratislave su z Nemecka a Rakuska.
Valec19.8.2016 15:15 #1 Re:
Rozdiel oproti finálnej:
- vypadla nemecká jazyková mutácia,
- pribudlo ID zariadenia a verzia SW.

Galérie (1/1)